中外佛教史上“輸入一吸收一輸出”的文化流動(dòng),未顯示出中國(guó)文化的()
- A
充分開(kāi)放性和鮮明主體性
- B
以我為主、善于消化的強(qiáng)勁生命力
- C
文化交流的雙向互滲性
- D
文化創(chuàng)新的共通性
中外佛教史上“輸入一吸收一輸出”的文化流動(dòng),未顯示出中國(guó)文化的()
充分開(kāi)放性和鮮明主體性
以我為主、善于消化的強(qiáng)勁生命力
文化交流的雙向互滲性
文化創(chuàng)新的共通性
多做幾道
用字?jǐn)?shù)相等、句法結(jié)構(gòu)相同或基本相同的一對(duì)語(yǔ)句,表現(xiàn)相對(duì)或相關(guān)意思的修辭格是()
排比
對(duì)比
對(duì)偶
雙關(guān)
不屬于漢語(yǔ)特點(diǎn)的是()
詞形不變
四個(gè)聲調(diào)
音義對(duì)應(yīng)
詞性數(shù)格
語(yǔ)言是文化的()
媒介
基礎(chǔ)
代碼
象征
就漢字記錄漢語(yǔ)的單位而言,漢字屬于____文字。()
音節(jié)一語(yǔ)素
音節(jié)一語(yǔ)調(diào)
音韻一聲調(diào)
音韻一音變
唐代學(xué)者顏師古所編的正字學(xué)著作是()
《五經(jīng)文字》
《干祿字書(shū)》
《顏氏字樣》
《九經(jīng)字樣》
最新試題
該科目易錯(cuò)題
該題目相似題