題目

談?wù)勈裁词钦Z言轉(zhuǎn)用以及語言轉(zhuǎn)用的條件和過程。

掃碼查看暗號(hào),即可獲得解鎖答案!

點(diǎn)擊獲取答案
3.3語言的轉(zhuǎn)用

語言轉(zhuǎn)用的定義:語言轉(zhuǎn)用是隨著不同民族的接觸和融合而產(chǎn)生的一種語言現(xiàn)象,指的是一個(gè)民族的全體或部分成員放棄使用本民族語言而轉(zhuǎn)用另一民族語言的現(xiàn)象,也有人稱之為語言替換。

(1)語言轉(zhuǎn)用與民族(部族、部落)的融合密切相關(guān)。在民族融合過程中,征服者往往強(qiáng)迫被征服民族放棄使用本民族的語言而改用征服者的語言,但民族融合也可以不依靠強(qiáng)制的手段發(fā)生,伴隨著民族融合過程,語言的轉(zhuǎn)用也可以自然地發(fā)生。

(2)同數(shù)量占優(yōu)勢(shì)的民族生活在同一地區(qū),形成雜居的局面,在一個(gè)較長的時(shí)期內(nèi)保持密切的聯(lián)系,只有在這種條件下,語言轉(zhuǎn)用才有可能發(fā)生。

(3)在民族融合過程中,哪一方發(fā)生語言轉(zhuǎn)用,哪一種語言能夠替代其他語言而成為不同民族共同的交際工具,主要取決于語言使用者在經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展水平和人口數(shù)量上的優(yōu)勢(shì)。

語言轉(zhuǎn)用的過程:

語言轉(zhuǎn)用是一個(gè)從單語到雙語,再由雙語到新的單語的過程,一般要經(jīng)歷相當(dāng)長的時(shí)間才能完成。語言轉(zhuǎn)用必然要經(jīng)過一個(gè)雙語階段,沒有這個(gè)階段,語言的轉(zhuǎn)用就不可能實(shí)現(xiàn)。

多做幾道

舉例說明借詞是如何反映民族文化交流的。

結(jié)合實(shí)例說明論元結(jié)構(gòu)的構(gòu)成和類型。

舉例說明語義角色的類型。

舉例說明語流音變的主要類型。

試述語言學(xué)與自然科學(xué)之間的聯(lián)系。

最新試題

該科目易錯(cuò)題